Fragmenta. Poezje wybrane
Porównywany do Stéphane Mallarmégo[4] (J. Poradecki) również Guy de Maupassanta[5] (A. Hutnikiewicz). Nazwany przez Juliana Tuwima \\\\\\"mistrzem poezji refleksyjnej\\\\\\"[6] natomiast przez Stanisława Brzozowskiego \\\\\\"jednym spośród rzadkich w Polsce europejskich umysłów\\\\\\"[7]. Określany w szeregu przypadków w podobny sposób jako \\\\\\"typ chłodnego mózgowca, poeta o wyszukanej formie, starannej, wprost wyrafinowanej organizacji, kreator, w którym umysł zdławił instynkt\\\\\\"[8].
Jako filozof zajmował się kwestiami kosmologicznymi w oparciu o buddyzm, krytyką historiozofii również filozofią kultury na zabój zakorzenioną w myśli Fryderyka Nietzschego.
Był wujem innego polskiego poety, Bolesława Leśmiana.
Przez długi czas razem spośród Reymontem mieszkał na ulicy Nowy Świat, w mieszkaniu niejakiej Pani K., obok której rezydowali w podobny sposób Jan Lemański tudzież Władysław Korycki[11]. Wówczas był częstym bywalcem kawiarni \\\\\\"Udziałowej\\\\\\" znajdującej się na rogu ul. Nowy Świat 15 tudzież Al. Jerozolimskich 2[12]. Spotykał się w tym miejscu min. spośród Kazimierzem Przerwą-Tetmajerem, Stefanem Żeromskim, Stefanem Jaraczem również powstającą tędy cyganerią artystyczną.
Początkowo skryba liryki patriotycznej osadzonej w duchu pozytywizmu (Pogrobowcom). Później reprezentant dekadentyzmu tudzież parnasizmu w Polsce (Rozmyślania), zwiastun literatury fantastycznonaukowej (W czwartym wymiarze, Miranda). Propagator kultury Dalekiego tudzież Bliskiego Wschodu, jeden spośród pierwszych w Polsce spirytystów[2], badacz polskiego romantyzmu, profesjonalista literatury francuskiej. Gorący sprzymierzeniec ewolucjonizmu[3].
Antoni Lange (ur. 1861 czy 1863 w Warszawie, zm. 17 marca 1929 w Warszawie) – nasz wierszokleta, tłumacz, filozof, poliglota (15 języków), recenzent literacki, dramaturg, prozaik tudzież lewicowy publicysta pochodzenia żydowskiego, zaliczany do pierwszego pokolenia poetów Młodej Polski[1]. Przez przekonany czas w podobny sposób edytor warszawskiego \\\\\\"Życia\\\\\\". Był pierwszym w Polsce tłumaczem poezji Edgara Allana Poego również Charlesa Baudelaire\\\\\\\’a (wraz spośród Zofią Trzeszczkowską).praca








